День 10.
Утром мы выехали из города Hull и отправились в сторону города Quebec, столицы провинции, где собирались остановиться на один день.

Провинция Квебек – отдельная страна в стране, если можно так выразиться. Переехав границу, почти сразу же появляется ощущение, что что-то поменялось, особенно если ехать по второстепенным дорогам. Людские обиталища становятся аккуратнее, исчезают знаки на английском языке, по дороге встречается много особнячков в колониальном стиле, и, к сожалению, много убитых животных на обочинах. Мы не могли понять почему их так много: то ли потому что дорог здесь больше и движение пооживленней, то ли потому что диких зверей в этих местах больше, то ли потому что водят в Квебеке менее аккуратно. Такого количества убитых птиц, дикобразов и прочих снусмумриков я в других провинциях не видела…

Южный Квебек, по которому мы ехали, очень густо заселен. Одна деревушка сидела на другой, а в паутине дорог разобраться без карты почти невозможно. В каждой (!) деревне можно было найти церковь, размерами более напоминающую кафедральный собор. На обочинах постоянно попадались лотки с клубникой и сыроварни (les fromageries). Такой вкусной клубники я не ела уже очень давно. Ни в какое сравнение с продукцией супермаркетов она близко не идет. Когда мы остановились возле одного клубничного лотка, там сидела женщина. По-английски она не говорила, так что пришлось вспоминать давно забытые уроки французского, которые я брала еще на первом курсе в универе. На удивление забыла я еще не все.
Егор в Trois RivieresЮля на отдыхе
В Trois Riviers, где мы остановились на обед, Егор открыл для себя еще один аспект Квебекской культуры, не примеченный им в его первую поездку, а именно: квебекская кухня! В Квебеке необыкновенно готовят. Даже в маленьких придорожных кафе можно рассчитывать на очень вкусную еду, не говоря уже о ресторанчиках. Также, в отличие от англоговорящих провинций, меню редко состоит из одних бургеров и стейков. К несчастью в этом городе нас ждали не только приятные открытия. Пока мы ели, нас настигла туча с дождем, преследовавшая нас почти от самой Оттавы.

Под вечер приехали в Quebec City. Было уже поздно и все едальни в округе были закрыты. После недолгих блужданий по узким улочкам, нам попался угловой магазинчик, где продавалось все необходимое, вплоть до пива. Появилось ощущение того, что мы в Европе.

День 11.
Сегодня был мой день рождения и мы решили остаться в городе на денек. Это была первая остановка больше чем на одну ночь с тех пор как мы выехали из Калгари и перспектива провести день не в дороге выглядела очень привлекательно. Погода была непривычно отличная: светило солнце и было почти жарко. После недели угрожающей дождями облачности и совсем не летних температур, о лучшем подарке нельзя было и мечтать.
Парад в КвебекеКвебекКвебек 2Квебек 3В бутике
С утра мы пошли бродить по старому городу. Сходство с Европой усилилось: маленькие узкие улочки, старинные домики (и не только по канадским меркам), уличные художники и артисты и множество маленьких кафе на открытом воздухе. “В честь моего дня рождения” прошел парад, а потом мы зашли в средневековый бутик (мечта толкиниста), где продавалась готическая одежда и оружие. На вопрос о покупателях, нам рассказали, что в августе здесь проводится средневековый фестиваль, ради которого люди приезжают в Квебек даже из Франции. Жаль, что сейчас не август… Изысканно-вкусный ужин в ресторанчике неподалеку от отеля завершил вечер (Тартар из лосося заслуживает особого упоминания – очень рекомендую). …Побыть рядовыми туристами тоже иногда бывает приятно.
Юля туристЮля турист 2Квебек 4
Я всегда жду от своего дня рождения чего-то особенного, волшебного. Сегодня ничего необыкновенного не произошло, но сам день получился особенно хорошим.

День 12.
Удивительно, но всего лишь после однодневного перерыва, уже снова хотелось в дорогу. Наш путь на следующие пару дней лежал по полуострову Gaspe. Проехав 200 км по шоссе от Quebec City, мы свернули на второстепенные дороги, которые вскоре привели нас к берегу реки, позже впадающей в океан. К тому моменту когда мы оказались на ее берегу, противоположного берега видно уже не было. Дорога была настолько красива, что слова для ее описания и выражения моих чувств закончились сразу и в дальнейшем так и на нашлись.
GaspeGaspe 2Егор в GaspeGaspe 3
Постепенно дорога привела нас к холмам, а вскоре появились и горы. Шоссе шло у самой кромки воды, местами не далее чем в паре метров, а с другой стороны поднимались горы. Почти за каждым поворотом попадались маленькие рыбацкие деревушки, а завершал картину вездесущий запах моря. Всюду попадались плакаты, предлагавшие свежих лобстеров и копченого лосося. Было видно, что район живет морем…

Ехать было так легко и приятно, что к вечеру усталость так и не появилась. Однако, когда солнце стало клониться к закату, надо было начинать думать о ночлеге. Было прохладно и кэмпинг, что ввиду погоды стало делом обычным, отменялся. После недолгих поисков остановились в отеле в живописнейшей деревушке Mont Louis: за рядом ресторанов и ночлежек домишки карабкались в горы справа от шоссе, а слева песчанный пляж спускался к морю.
Gaspe 4Закат
Хозяйка отеля, Эвелин, оказалась очень милой и разговорчивой женщиной и очень хорошо говорила по-английски. Она разъяснила нам разницу между отелем, auberge (отель с включенным завтраком) и gite (квебекский эквивалент bed & breakfast, т.е. комнаты и завтрака в частном доме), честно описала все ночлежки своей деревушки и рассказала, что она только открыла свой отель, Le Petit Hotel de Ste Maxime, этой весной. После этого было просто невозможно остановиться где-нибудь еще.

Как и во всем Квебеке, даже в этой маленькой деревушке еда намного превосходила большинство ресторанов остальной Канады.

День 13.
С утра Егорка проснулся на рассвете и, не желая меня будить сфотографировал восход чтобы показать мне…
Рассвет�велинGaspe 5Gaspe 6
Проснувшись и собравшись, загрузили байк. Пришла пора прощаться с нашей радушной хозяйкой. Разговорились. Было видно, что в душе она тоже путешественница. Эвелин много рассказывала нам про Gaspe в целом и свою деревушку в частности. Одним из интереснейших фактов был тот, что в том районе были как английские так и французские деревушки (в чем мы убедились спустя несколько часов). Порой доходило до того, что они срастались, но каждый в желании сохранить свою культуру, зная оба языка, говорил только на своем, даже если вопрос был задан на другом. На последок она угостила нас лососем, копченным в кленовом сиропе, который делал ее бойфренд. Хотелось пообщаться еще, но пора было ехать.
Деревушка в GaspeРомашка
День оказался тяжелым. Дорога была такая же красивая как и в предыдущий день. но после городка Gaspe зарядил дождь. Море штормило и казалось, что его брызги смешивались с каплями дождя, который все усиливался. Вскоре нам пришлось одеть всю имеющуюся защиту от дождя, но было поздно. К тому времени мы уже промокли насквозь. Ситуация усугублялась тем, что почти вся трасса с южной стороны полуострова Gaspe была в стадии ремонта и части дороги со снятым асфальтом превратились в грязную жижу. Под вечер наш конек стал настолько грязным, что к нему было страшно прикоснуться.
Грязный байк
Ночевать еще заранее было решено в Pointe-a-la-Garde. Наслушавшись Егоркиных рассказах о хостеле-замке, мне хотелось непременно там остановиться. Его владелец, путешественник, всю жизнь хотел иметь свой собственный замок и, в итоге, осуществил свою мечту. Но чтобы не оставаться в нем одному он решил поделиться с путешественниками со всего мира и превратил свой замок в хостель. Мои ожидания меня не обманули.
Дорога к замкуЮля у замка
Когда мы подъехали к повороту на замок, уже стемнело. Проехав по гравийной дорожке (после грунтовой трассы под дождем это было далеко не самое худшое покрытие дороги), мы оказались возле самого настоящего замка с башенками посреди леса. Проследовав за стрелкой, указывающей на Reception, мы оказались в полутемном парадном зале, где при свечах за огромным столом сидело несколько человек. Играла классическая музыка и шла оживленная беседа за бокалами вина. Один из них встретил нас, прописал в комнату и взял с нас обещание, что мы вернемся к ним на чай со свежеиспеченным пирогом, как только мы устроимся.

Вышел сам хозяин замка и необычайно обрадовался, когда узнал, что мы с Егором русские. Оказалось, что в свои годы он объездил почти всю Европу и даже побывал в Москве в 1982 году (чем черезвычайно гордился). Наверное наш приезд всколыхнул приятные воспоминания в старом путешественнике. Он весь вечер не переставал повторять: “Russians in my castle! I can’t believe it!”. Когда же он узнал, что я на самом деле дочь Михаила Горбачева, то радости его не было предела. Тот незначительный факт, что мой отец всего лишь тезка известному политику его ничуть не смутил.

Весь вечер прошел в беседах о путешествиях, политике и о всем том, о чем так приятно говорить со случайными знакомыми. Хотя основной диалог шел по-французски, возле нас было достаточно человек, говоривших на английском. Каждый из собравшихся был путешественником и каждому было что рассказать. Заседелись далеко за полночь. На следующий день нас ждал Галифакс…

« »